sunnuntai 31. tammikuuta 2010

Für Elise


Hyvää huomenta! God morgon!

Onnistuin saamaan hyppysiini pienen läjän nuotteja 40-luvulta. Ja taas oli IsoJ:llä ihmettelemistä, sillä eihän meistä kukaan osaa soittaa nokkahuilua kummosempaa instrumettia. Ja siis silläkään ei olla ihan Mozart- vaan  "Ostakaa makkaraa..." -tasolla...
Lyckades att fånga en bunt med gamla noter från 40-talet. Och så hade Stora J återigen något att undra över - ingen av oss kan nämligen spela någon instrument. Tjaa, bort sett blockflöjt förståss. Men det lär inte bli Mozart direkt om vi skulle ge oss loss med flöjten...


Eihän näitä tietenkään ollut musisointia varten ajateltu. Ihanan kellastuneena, joka ei oikein välity näissä kuvissa, näistä voisi pyöräyttää töttöröitä.
Som du förstår var noterna inte införskaffade för musikens skull. Härligt gult papper (som inte kommer till sin rätta i bilderna) kan man enkelt rulla till strutar.


Ja täyttää ne milloin milläkin. Joulumatkalta kerätyillä simpukoilla kesäksi, keväällä pääsiäsmunilla, syksyllä kuivatulla laventelilla ja ..... Eikun rullaamaan!
Och fylla med lite av varje. Till sommaren passar snäckorna som vi blockade på julresan, till våren påskägg, till hösten med torkad lavendel och.... Så var det bara att rulla!

Hyvää sunnuntaita!
Trevlig sändag!

perjantai 29. tammikuuta 2010

Piilossa - Gömd



Huomenta! Godmorgon!

Olen ihaiillut monessa blogissa talvisia maisemakuvia. Siitä inspiroituneena nappasin minäkin muutaman maisemaotoksen.Ikuistin oman suosikkini, korituolin, lumen alle hautauneena.
Har sett många härliga vinterbilder på flera blogg som jag besökt. Fick inspiration av dem och tog med kameran ute och där fångade jag min favorit, korgstolen, på bilden. Den står helt undangömt av snön.






Kesällä taas, heinäkuussa, tuoli piiloutuu kasvillisuuden taa. Eihän näitä maisemia tunnista edes samaksi, kuvat on otettu miltei samasta kohtaa. Miten voikaan Suomen luonto olla ihmeellinen...?
Under sommaren, i juli,  däremot gömmer stolen bakom växterna. Man har lite svårt att tro att bilderna tagits från nästan samma ställe. Hur kan vår finska natur vara så här underlig...?

Talvista viikonloppua, ystävät!
Önskar dig, min vän en riktigt vintrig helg!

tiistai 26. tammikuuta 2010

Nautinto x 8 - Njutning x 8


Meillä on IsoJ:n riemuksi kasoittain ja kasoittain sisustuslehtiä laidasta laitaan parinkymmenen vuoden ajalta.Vaikka ihan vanhempia niistä tulee selailtua harvemmin, en raaski erota yhdestäkään. Osan on ystävällisesti kantanut meille posteljooni ja osan minä itse irtonumeroina.
Vi har stora högar med alla slags inredningstidningar som jag sparat under loppet av ca tjugo år. Även det är sällan jag blädrar igenom de äldsta, har  jag bara inte hjärta att kasta bort en endaste en. En del har brevbäraren snällt burit hit, en del jag själv i form av lösnummer.



Vaan nyt parin viime vuoden aikana olen tullut krantummaksi, lopettanut lehtien kestotilauksia ja siirtynyt enemmän irtonumeroihin. Ihan kaikkea ei kuitenkaan meidän kulmilta kaupoista saa. Kuten esim...
Men nu på sistone har jag blivit mer kräsen, och ändrat mig från att vara en tillsvidare prenumerant till en köpare av lösnummer. Dessvärre kan jag inte alltid hitta här på trakterna alla mina favoriter, som tex...


...ja siksi nyt vihdoin sain tilattua tämän kotiin. Kokonaista 8 numeroa nautintoa luvassa. En millään malta odottaa ensimmäistä laatikkoon kolahtavaa numeroa.... Kiitämme taas posteljoonia.
... och därför har jag äntligen fått den prenumererat. Hela 8 nummer av njutning ska det bli. Väntar redan otåligt på det första numret som pinglar ned i brevlådan. Och vi tackar igen på brevbäraren.

Ps. Kaikki kuvat tähän postaukseen olen lainannut Vakre Hjemistä.
Ps. Alla bilder i detta inlägg har jag lånat från Vakre Hjem.

sunnuntai 24. tammikuuta 2010

Esko Järvinen


Naapurissamme asui ennen muinoin yhdeksenäkymmenvuotias Kalle. Kalle oli kova hiihtomies, ja vuosikymmenet hän huolehti, että kylämme ladut olivat hiihtokunnossa - kelillä kuin kelillä, pakkasia uhmaten. Vaikka nämä vanhat sukset voisivat hyvin ollakin Kallen, ne eivät ole. Löysin ne sauvoineen Kierrätyskeskuksesta. Ne sopivat mielestäni hyvin Kallen vanhan potkurin seuraan.
Nittioårig Kalle bodde en gång i tiden som vår granne. Han gillade att åka skidor och ansvarade för flera decennier för att spåren var i skick i vårt lilla samhälle. Det gjorde han i tid och otid, oavsett väder eller kyla. Även om dessa gamla skidor kunde lika gärna vara hans, det är de inte. Hittade dem på Återvinningscentralen. De passar fint med Kalles gamla spark, tycker jag.



Valitettavasti edellinen omistaja oli vaihtanut siteet modernimpaan kuosiin, alkuperäisistä ei ole jäljellä kuin reijät.
Dessvärre hade förra ägaren bytt bandaget till modernare version, bara hålen påminner av de orginala.



Aidot Esko Järviset ovat, siitä huolimatta. Viime vuosituhannella osattiin tehdä kunnon suksia!
Äkta Esko Järvinen är de, trots det. På förra årtusendet kunde man göra riktiga skidor!



Totuuden nimissä paljastan, että  Esko Järviset eivät seisoskele ainostaan Kallen potkurin kanssa, vaan saavat seuraa Peltosilta ja Stigalta. Kaksi jälkimmäistä tältä vuosituhannelta. Ja käyttäjäkin huomattavasti nuorempi.
I ärlighetens namn avslöjar jag  Esko Järvinens står inte enbart i sällskap av Kalles gamla spark, utan vid väggen står även ett par Peltonen och en Stiga. De två sistnämda är från 2000-talet. Och användaren avsevärt yngre.


Hyvää ulkoilusunnuntaita!
Trevlig söndag ute i det friska!

perjantai 22. tammikuuta 2010

Salaiset aseet - Hemliga vapen



Hyvää huomenta! Godmorgon!

Vaikka päivät pitenevätkin jo aimo harppauksin, tuntuu silti että aina on vain pimeää. Olen ottanut käyttöön pari salaista asetta taistelussa pimeyttä vastaan.
Även om dagarna blir längre och längre, verkar det vara mörkt jämt. Har nu tagit par hemliga vapen i bruk i kampen mot mörkret.



Toinen niistä on itse puristettu appelsiinimehu. Päivä käynnistyy lasillisella, ja kun makuun on tuttunut saa kaupan mehut jäädä hyllyille.Vaatii vähän viitseliäsyyttä, mutta on ehdottomasti sen väärtti. Sen takaan. No myönnetään, puristan mehun koneella, en käsipelillä tällä kuvassa olevalla pusertimella.
Det ena vapnet är hempressad appelsinjuice. Börjar dagen med ett glas, och när man väl vant sig vid den, smakar inte de köpta juicen längre. Kräver lite möda, men är defenitivt värt det. Garanterar. Ok, medges att jag använder maskin, och inte den gamla citruspressaren som finns med på bilden.




Toinen, vähintään yhtä tehokas, jollei tehokkaampi, ase on tyrnimarjat. Lusikallinen suoraan pakasteesta ja päivä on tarmoa täynnä. Suosittelen!
Det andra vapnet som är minst lika, om inte mer effektiv, är havtorn. En sked direkt från frysen och man har en energisk dag framför sig. Rekommenderar!



Tarmokasta viikonloppua!
Önskar dig en energisk helg!

Ps. Tietäisikö joku, mistä löytäisin noihin Iittalan vanhoihin lasipurkkeihin ilmeisesti kuuluvat metallikiinnittimet?
Ps. Vet någon var jag skulle kunna hitta metalklämmorna som lär höras till de gamla Iittala glasburkarna?

tiistai 19. tammikuuta 2010

Vientituote - En export produkt



Huomenta! Gomorgon!

Aivan ensin, kiitos kaunis kaikista ihanista kommeteista edellisiin postauksiin - on ollut kiva saada myös uusia tuttavia!
Först vill jag tacka så mycket för alla härliga kommentarer på de gågna inläggen - det har varit roligt att få nya bekanta!

Meillä on kylmät lattiat tähän aikaan vuodesta. Siitä syystä olen jo syksyllä kaivanut esiin käsityökorin ja täyttänyt sen villalangoilla. Langat olen syksyn ja talven mittaan puikottanut lämmittäviksi sukiksi.
Vi har kalla golv så här års. Därför har jag väl i god tid tagit fram handarbetskorgen och fyllt den med olika ullgarn. Under hösten och vintern har jag stickat ett antal värmande strumpor av dem.



Vaan on alkanut ihan tavalliset perussukat tuntumaan tylsiltä. Postilaatikoon tuli mitä mainioin inspiraation lähde, uusi Sukkasillaan kirja. Luulenpa, että ensi talven sukkaset ovat ihan uudenlaisia.
Brukar sticka den vanliga modellen och nu börjar jag bli trött på den. Beställde därför en härlig bok som har massvis med strumpinspiration. Tror att nästa säsongs strumpor ser helt nya ut.

Tiesitkö muuten, että aikoinaan suomalaiset käsin kudotut villasukat oli oikein vientituote..?
Visste ni att för i världen exporterades de finska handstickade ullstrumporna...?

Iloista tiistaita!
Önskar dig en glad början på veckan!

sunnuntai 17. tammikuuta 2010

Jäistä - Isigt




Ilmat ovat olleet ihanan talviset. Ja ajoittain jopa jäiset.
Vädret har varit väldigt vintrigt. Tidvist till och med isigt.



Suureksi ilokseni huomasin, että puolukat sopivat hyvin jään kanssa.
Till min stora glädje upptäckte jag att lingon passar riktigt bra med isen.



Varsinkin kun ne tekeytyvät yhdessä kakkumuotissa.
Specielt när de får vara ihop i en kakform ett tag.


Päälle vain koristeeksi puuterilunta ja lyhty on valmis.
På lite pudersnö som dekoration och lyktan är färdig.

Mukavaa sunnuntaita!
Trevlig söndag!

perjantai 15. tammikuuta 2010

Toisenlainen - Annorlunda

Olen oikea jouluihminen. Aloitan joulutouhut jo hyvissä ajoin lokakuussa. Mutta tänä vuonna en vain päässyt oikeaan tunnelmaan. Ja syykin  oli tiedossa.
Älskar julen och allt vad som hör därtill. Brukar sätta i gång i god tid, redan i oktober. Fast inte i år. Fick helt enkelt aldrig den rätta julstämningen. Och nu får du höra varför.



Tänä vuonna joulu oli aivan erilainen. Lämmin. Todella lämmin.
I år var julen helt annorlunda. Den var varm. Mycket varm.



Lumilinnat vaihtuivat hiekkalinnaan.
Snöslotten byttes till sandslott.



Ja kuusen pallot simpukoihin ja kiviin. Kun tuli liian kuuma, juostiin uimaan.
Och julgransbollarna till snäckor och stenar. När det blev för varmt var det bara att bada.



Nyt on sitten totuteltu arkeen. Ja se maistuu taas oikein makealta!
Nu har vi återvänt till vardagen. Och det smakar som smaskens igen!

Mukavaa viikonloppua! Trevlig helg!

keskiviikko 13. tammikuuta 2010

Poistettu - Utslängd



Miksi pukin säkissä on halkoja? Eikö me olla oltu kilttejä...? Kysyi  prinsessa, 5v.
Varför har tomten ved i säcken..? Har vi inte varit snälla...? Frågade prinsessan, 5 år.

Joulu on jo loppiasena siirynyt varastoon laatikoihin odottamaan uutta tulemista. Sinne siirtyi kaikkien koristeiden kanssa myös tämä virkkaamani kuusen alusmatto, jonka sain kun sainkin ajoissa valmiiksi. Matto syntyi nopeasti, mutta se painaa varmaankin yli kolme kiloa...!
Julen har på trettondagen flyttats till förådet, där får den vara tills det är dags igen. Dit flyttade även denna julgransmatta som jag fick virkat klart precis innan granen togs in. Mattan var snabb att göra, men den väger säkert över 3 kg... !

Kuusen jalkakin säilyi alkuperäisasussaan. Kiitos kaikkille kommetoijille, suurin osa oli ehdottomasti tätä mieltä. Ja niin olen muuten minäkin.
Granfoten fick behålla orginal färget. Tack till er alla som tidigare lämnade sina kommentarer på det. De flesta hade den bestämda åskiten att sprayflaskan är absolut förbjuden, och så fick det bli. Jag är riktigt nöjd med det.



Ja palatakseni halkoihin - tottakai ollaan oltu tosi kilttejä! Mutta kuusesta, uudesta jalasta ja matosta sekä täydestä lahjasäkistä huolimatta se oikea joulu jäi tulematta tänä vuonna. Siitä lisää pian.
Och för att återkomma till veden- visst har vi varit jättesnälla! Men trots julgranen, den nya mattan och foten samt den välfyllda säcken, kom inte ändå den rigtiga julen i år. Mer om det strax.

Nähdään pian!
Vi ses snart igen!

sunnuntai 10. tammikuuta 2010

Täällä taas! - Här igen!



Oikein hyvää uutta vuotta sinulle! Toivottavasti se tuo tullessaan onnea ja paljon toteutuneita toiveita!
Jag vill önska dig ett riktigt gott nytt år! Hoppas att det för med sig lycka och många önskan som blir sanna!